SMS-Bijbel

De Bijbel is het meest vertaalde boek ter wereld. In 392 talen is de Bijbel volledig vertaald en deels in nog eens 2377 talen!

Binnenkort komt er ook in Nederland een deelvertaling uit in SMS-taal, in de vaak vindingrijk afgekorte mix van Engels en Nederlands, zoals die tegenwoordig door jonge mensen wordt gebruikt om elkaar SMS-berichten te sturen of via MSN te chatten.

Deze SMS-Bijbel wordt uitgegeven door uitgeverij Jongbloed en zal deze zomer verschijnen. Deze “vertaling” bevat 100 van de meest bekende Bijbelpassages.
Voorbeelden van enkele bekende teksten in SMS-taal zijn:

Xzag 1 nw hml 1 nw rd. C wg. Xzag Gd hlg std hml lt nrdln.

(Ik zag een nieuwe hemel en een nieuwe aarde. De zee was weg. Ik zag dat God de heilige stad uit de hemel liet neerdalen. – Openbaring 21)

Mria br8 xc3xaf : o tr wrld. Mria wkklde hm in dkn lgde hm in 0).

(Maria bracht een zoon ter wereld. Maria wikkelde hem in doeken en legde hem in een kribbe. – Lucas 2,7)

Hoewel dit een leuke manier is om de Bijbel onder de aandacht van jongeren te brengen, zijn sommige mensen er niet zo blij mee, uit angst dat het gebruik van SMS-taal (teveel) afbreuk doet aan het correct gebruik van het Nederlands.

Daartegen kan worden aangevoerd dat SMS-taal nu eenmaal een taal is die door jongeren gebruikt wordt en het daarom net zo goed en nuttig kan zijn om (delen van) de Bijbel daarin te vertalen, als dat in de 16e eeuw in het Nederlands gebeurde of nog steeds in dialecten van ver afgelegen volkeren waar ook ter wereld.

Bovendien is het heel aardig dat met de vertaling in SMS-taal eigenlijk ook een beetje wordt teruggekeerd naar het Hebreeuws, waarin het Oude Testament oorspronkelijk geschreven is: ook in het Hebreeuws werden namelijk alleen medeklinkers gebruikt!

Dit is nog steeds terug te zien in de Oud-testamentische Godsnaam JHWH, die alleen uit vier medeklinkers bestaat en die doorgaans als Jahwe en door enkelen als Jehova wordt uitgesproken.

Advertenties

One thought on “SMS-Bijbel

  1. In de krant las ik al iets over evangelie-lezingen die per sms-jes aan jongeren worden toegezonden. De bijbel in sms-taal is nu ook zo’n initiatief. Het lijkt me goed dat teksten worden aangeboden in een taal die jongeren begrijpen, hoewel het voor mij -als taalliefhebber- enigszins tenenkrommend is en lezen kan ik het al helemaal niet, dus ook de tegenwerpingen kan ik begrijpen. Ben benieuwd hoe de sms-bijbel zal worden ontvangen! Groet, Chiara 😉

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s